創世記 39:4 - Japanese: 聖書 口語訳 そこで、ヨセフは彼の前に恵みを得、そのそば近く仕えた。彼はヨセフに家をつかさどらせ、持ち物をみな彼の手にゆだねた。 Colloquial Japanese (1955) そこで、ヨセフは彼の前に恵みを得、そのそば近く仕えた。彼はヨセフに家をつかさどらせ、持ち物をみな彼の手にゆだねた。 リビングバイブル ヨセフは主人の気に入り、家の管理と業務のすべてを任されるようになったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ヨセフに目をかけて身近に仕えさせ、家の管理をゆだね、財産をすべて彼の手に任せた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ポティファルはヨセフの働きぶりを大変気に入り、ポティファルの個人的な使用人とした。そこでヨセフに彼の家の管理を任せ、彼の財産までも管理する仕事につかせた。 聖書 口語訳 そこで、ヨセフは彼の前に恵みを得、そのそば近く仕えた。彼はヨセフに家をつかさどらせ、持ち物をみな彼の手にゆだねた。 |
どうか、あなたがた自身に気をつけ、また、すべての群れに気をくばっていただきたい。聖霊は、神が御子の血であがない取られた神の教会を牧させるために、あなたがたをその群れの監督者にお立てになったのである。